“GB ” 中國GB標準檢索結果 |
1. 已翻譯的GB標準英文版(有 SALE
標誌的),以及GB標準中文版,可以直接在網站上購買,在收到您付款後,會在1~3天內發您郵箱。 2. 其他未翻譯的GB標準英文版,在接到您翻譯訂單後,才進行翻譯,時間一般需要多3~5天。 |
GB/T 27691-2017 鋼簾線用盤條(中英文版) Wire rod for steel cord |
|||
GB/T 13842-2017 摻釹釔鋁石榴石鐳射棒(中英文版) Neodymium-doped Yttrium Aluminum Garnet laser rods |
|||
GB/T 33809-2017 噻蟲嗪原藥(中英文版) Thiamethoxam technical material |
|||
GB/T 33808-2017 草銨膦原藥(中英文版) Glufosinate-ammonium technical material |
|||
GB/T 33819-2017 硬質合金 巴氏韌性試驗(中英文版) Hardmetals—Palmqvist toughness test |
|||
GB/T 33790-2017 反應大紅LS-R(C.I.反應紅222)(中英文版) Reactive scarlet red LS-R(C.I.Reactive red 222) |
|||
GB/T 33822-2017 納米磷酸鐵鋰(中英文版) Nano lithium iron phosphate |
|||
GB/T 33787-2017 反應黃LS-3R(C.I.反應黃145)(中英文版) Reactive yellow LS-3R(C.I.Reactive yellow 145) |
|||
GB/T 33794-2017 反應藍K-RL(C.I.反應藍105)(中英文版) Reactive blue K-RL(C.I.Reactive blue 105) |
|||
GB/T 30240.2-2017 公共服務領域英文譯寫規範 第2部分:交通(中英文版) Guidelines for the use of English in public service areas—Part 2: Transportation |
|||
GB/T 23001-2017 資訊化和工業化融合管理體系 要求(中英文版) Integration of informatization and industrialization management systems—Requirements |
|||
GB/T 30240.7-2017 公共服務領域英文譯寫規範 第7部分:醫療衛生(中英文版) Guidelines for the use of English in public service areas—Part 7: Health and medicine |
|||
GB/T 30240.10-2017 公共服務領域英文譯寫規範 第10部分:商業金融(中英文版) Guidelines for the use of English in public service areas—Part 10: Commerce and finance |
|||
GB/T 30240.3-2017 公共服務領域英文譯寫規範 第3部分:旅遊(中英文版) Guidelines for the use of English in public service areas—Part 3: Tourism |
|||
GB/T 30240.4-2017 公共服務領域英文譯寫規範 第4部分:文化娛樂(中英文版) Guidelines for the use of English in public service areas—Part 4: Culture and entertainment |
|||
GB/T 30240.9-2017 公共服務領域英文譯寫規範 第9部分:餐飲住宿(中英文版) Guidelines for the use of English in public service areas—Part 9: Accommodation and catering |
|||
GB/T 30240.6-2017 公共服務領域英文譯寫規範 第6部分:教育(中英文版) Guidelines for the use of English in public service areas—Part 6: Education |
|||
GB/T 23000-2017 資訊化和工業化融合管理體系 基礎和術語(中英文版) Integration of informatization and industrialization management systems—Fundamentals and vocabulary |
|||
GB/T 30240.5-2017 公共服務領域英文譯寫規範 第5部分:體育(中英文版) Guidelines for the use of English in public service areas—Part 5: Sports |
|||
GB/T 18387-2017 電動車輛的電磁場發射強度的限值和測量方法(中英文版) Limits and test method of magnetic and electric field strength from eletric vehicles |
找到:51321條目 | [首頁]-[上一頁]-[下一頁]-[尾頁] | 去到: [606] [607] [608] [609] [610] [611] [612] |